- Contoh bahasa formal - Bahasa Baku dan Bahasa Diraja atau Bahasa Istana.
- Contoh bahasa tak formal - Bahasa mesra, bahasa slanga, bahasa basahan, bahasa pasar, bahasa halus, bahasa kasar, bahasa dialek dan sebagainya.
- Bahasa formal dan bahasa tak formal dapat dibezakan dengan membandingkan ragam bahasa bebas dan bahasa terkawal, dan ragam bahasa mesra dan bahasa formal.
- Ayat yang tidak gramatis.
- Tidak mementingkan aspek sebutan, intonasi, pilihan perkataan, struktur ayat, dan tatabahasa.
- Contoh: You ni betullah degil sangat. I dah warning you banyak kali, tapi you masih hendak ke tempat tu.
- Ayat yang gramatis
- Mementingkan aspek-aspek sebutanm intonasi, pilihan perkataan, struktur ayat dan tatabahasa.
- Contoh: Awak sangat degil. Saya telah berkali-kali memberi amaran supaya jangan pergi ke tempat itu, tetapi awak masih hendak ke sana.
- Menggunakan ragam bahasa bebas, iaitu tidak memeningkan sebutan, intonasi, pilihan kata, nahu dan sebagainya.
- Ciri-ciri lain : Penggunaan gelaran yang tidak lengkap
Bahasa Formal
- Bahasa yang mematuhi segala peraturan yang telah ditetapkan sama ada dari segi sebutan , sistem imbuhan , binaan dan susunan ayat serta pilihan perkataannya.
Bahasa Slanga
- Bahasa tidak rasmi, tidak baku.
- Dianggap lebih rendah tarafnya daripada bahasa standard.
- Menggunakan kata-kata remaja seperti brader, pakwe, mengancam, sekeh, boring.
- Juga disebut sebagai bahasa kolokial.
- Za'aba menggelar bahasa ini sebagai bahasa cakap mulut.
- Merupakan bahasa pertuturan harian dalam konteks tidak rasmi.
Bahasa Pasar
- Bahasa kacukan antara bahasa Melayu dengan bahasa-bahasa bukan Melayu
- Pelat penyebutan dipengaruhi oleh pelat bahasa ibunda penutur.
- Tidak gramatis dengan mengabaikan hukum DM dan penggunaan penjodoh bilangan.
- Contoh: Pengunaan Gua menggantikan saya (ganti diri orang pertama) dan `lu' (ganti diri nama kedua).
- Menggunakan banyaks ebagai kata penguat, contoh: banyak cantik.
- Kerap menggunakan perkataan `punya' , contoh: dia punya barang, apa punya budak.
- Bahasa halus wujud kerana pertimbanag terhadap orang yang dilawan bertutur. Kedudukan, pangkat, umur dan keakraban orang yang dilawan bertutur mempengaruhi pemilihan perkataan dan kataganti nama.
- Bahasa halus juga ada kalanya digunakan dalam surat menyurat apabila kata-kata yang bersopan digunakan.
- Kata ganti nama diri merupakan ciri-ciri yang penting, seperti penggunaan anakanda, ayahanda, adinda, kekanda, bonda dan nenda.
- Bahasa kiasan dan peribahasa digunakan dengan meluas untuk menyatakan sesuatu secara halus atau tidak berterus terang.
- Contoh: Buang air besar, berbulan madu, berbadan dua.
Bahasa Kasar
- Bahasa yang dhamburkan dengan mengikut perasaan. Kata-kata esat ialah contoh bahasa kasar seperti bangang, bodoh, tak berotak dan sebagainya.
- Ada pihak yang mengatakan perkataan jantan dan betina, jika ditujukan kepada manusia juga tergolong dalam bahasa kasar.
- Bagaimanapun, kesannya kepada orang lain adalah subjektif, kerana adakalanya bahasa yang dianggap kasar di kawasan tertentu dianggap gurauan atau bahasa cakap mulut di kawasan yang lain.
- Misalnya perkataan celaka diaggap kesat di Selangor, tetapi dianggap biasa di Melaka.
- variasi daripada sesuatu bahasa tertentu dan dituturkan oleh sekumpulan masyarakat bahasa tersebut.
- Dialek ditentukan oleh fakor geografi dan sosial.
- Dialek berbeza dari segi:sebutan , gaya lagu bahasa , tatabahasa , kosa kata dan kata ganti diri
Tiada ulasan:
Catat Ulasan